Poeti.it - torna alla home page
 
     
 
Le poesie della settimana
 
Versi d'oggi! le vostre poesie
 
Paròe de fiume
 
 
 
 
 
 
di Fabio Franzin
 
     
 

ZHIMITERO DEI BURCI
(Silea)

Dorme i burci, drio ‘a restèra.
Travi e tòe là, fondi fra aqua
e canèe, a marzhìrse disendo
de formento e zhenge, de bò

e fadìga, de strade lente drio
i saézhi. I dorme, ‘dèss, fra
ànere e cigni, fra luzhi e léa,
là, tel Sil. Se spècia ‘ncora,

tel slargo, un ragno rùdhene
de fèro picà al cavo de aciàio
e silos de ‘luminio che slusa
co’ passa ‘l sol, mùini morti.

Dorme i burci, fra ‘e grespe
a spina drio ‘na canoa rossa,
remi come cuciàri a carezhàr
siénzhi, e tuféti che sparìsse

drento ‘l spècio. Oh barconi,
vèci tir de un ieri che me tira
pa‘a jaca, incùo, che ciama
indrìo un mondo co’a vose

dei aguàzhi e dee anguàne.
Sé vòdhi, ‘dèss, ma carghi
dea storia dei fiumi, porté
a riva i pirati dei zoghi putèi.

-Cimitero dei burci-

Dormono i burci, lungo l’alzaia. / Assi e travature affondate fra acqua / e canneti, a consumarsi dicendo / di frumento e cinghie , di buoi // e fatica, di strade lente ombreggiate / dai salici. Dormono, ora, fra / anitre e cigni, fra lucci e lemne, / lì, nel Sile. Vi si riflette ancora, / nell’ansa, un ragno di ferro / arrugginito appeso al cavo d’acciaio / e silos d’alluminio che luccicano / quando il sole li sfiora, mulini abbandonati. // Dormono i burci, fra le increspature / a spina lasciate da una canoa rossa, / remi come cucchiai a carezzare / silenzi, e tuffetti che spariscono // dentro lo specchio. Oh chiatte, / antichi tir di un passato che mi tira / per la giacca, oggi, che chiama / indietro un mondo con la voce // del nannufaro e delle anguane. / Sono vuote, ora, le vostre stive, eppure cariche / di storia fluviale, portano a riva / i pirati dei giochi dell’infanzia.



GRAVA

L’é ‘ndo’ che ‘l Piave sparìsse
sot’a jèra dea grava, fra cassie
e saézhi. Sassi coeór dea sabia
e grisi, grossi come bigne de pan

sparìsse l’aqua longo ‘e falde,
el só mistero. Resta e cresse
piante basse, fojiéte che trema,
pólvera ciara e fina come talco

tel let ssut. L’é ‘ndo’ che l’aqua
se ‘sconde che ea ne fa ‘scoltàr
‘a só vose. Tel ‘tondo dei sassi
l’opra che fa dea pièra poema.

-Greto-

È dove il Piave scompare / sotto la ghiaia del greto, fra salici / e acacie. Sassi beige / e grigi, grossi come pagnotte // scompare l’acqua attraverso le falde, / il suo mistero. Restano e spuntano / bassi cespugli, foglioline tremolanti, / polvere chiara, impalpabile come talco // nel letto asciutto. È dove l’acqua / si cela che echeggia / la sua voce. Nella rotondità dei sassi / l’opera che fa della pietra poema.



SON TORNA' DAL MANUFATO, INCUO

Son tornà dal manufàto, incùo,
son tornà da l’aqua scura, dae
mace de aguàzhi ‘ndo’ che sot
stea ‘sconte ‘e tinche, i barbόni

son tornà ‘ndo’ che ‘l Livenza
fa ‘na curva prima dea ciavica
e po’ l se vèrde in dό brazhi,
in dό canaeóni covérti daa lea.

Aque tόrbie, strache, aque basse
da rane e pantegàne, aque
che sa da paltàn, da passà …
Son tornà qua, me son piantà

sora l’àrzene, senza cana d’india
in man, ma co’ l’amo de un amόr
mai tradìo, drio tut el ‘sfalto che
ne toca, fra rive colme de busìe.

-Sono tornato al manufatto, oggi-

Sono tornato al manufatto, oggi, / sono tornato dall’acqua scura, dalle / macchie di nannufaro dove nel fondo / sostavano le tinche, i pesci gatto // sono tornato dove il Livenza / curva prima della chiavica / e poi biforca / in due canaloni coperti dal lemne. // Acque torbide, pigre, acque basse / da rane e ratti, acque / intrise di pantano, di passato… / sono tornato qui, mi sono piantato // sopra l’argine, senza canna d’India / in mano, ma con l’amo di un amore / mai tradito, lungo tutto l’asfalto che / si deve, fra rive colme di menzogna.



CHISSA' SE PODHARE' CAPIR, PESSI

In memoria di una giovane madre che, un decennio or sono, si suicidò gettandosi nel fiume Livenza assieme al figlioletto di 18 mesi.

Chissà se podharé capìr, pessi,
parché pròpio là, po’, te l’aqua,
vostra vita e strada. Chissà
se valtre, tinche, co’i vostri
làvari umani: basi persi fra
aguàzhi e paltàn, tea caldàna;
se i luzhi pòl mai ‘ver pietà,
i bisati no’ desgatiàr chel grop
de carne, chel sgranf de àneme

pòsse pensàr aa vostra paura,
sintìo ‘l tonf, al vostro scanpàr
via, fra ‘na riva a cheàltra, co’
chea statua de Madhóna e putèl
l’à fat splanf, là, tea Livenza…

Chissà se podharé mai capìr, pessi

-Chissà se potrete mai capire, pesci-

Chissà se potrete capire, pesci, / perché proprio lì, poi, nell’acqua, / vostra vita e strada. Chissà / se voi, tinche, con le vostre / labbra umane: baci spesi fra / nannufaro e fanghiglia, nella caldana; / se i lucci potranno aver pietà, / le anguille non districheranno quel nodo / di carne, quel crampo di anime // posso immaginare la vostra paura, / avvertito il tonfo, il vostro guizzare / via, fra una riva e l’altra, quando / quella statua di Madonna con bambino / ha fatto splanf, lì, nel Livenza… //



EL SOL TE L'AQUA; COME

El sol te l’aqua; come
‘na larga strissa sbièga
e viva de ssintìe da ‘na
riva a cheàltra del fiume;

e’l ventesèl che ‘dèss la
ingréspa, in longovia,
e ‘a ànera ferma che se
dóndoea pian, lavìa, soto

‘a sponda; un osèl canta
deà dee piòpe. El sol che
fa fògo te l’aqua, romài,
come banpa de un amór

che nasse, cussì naturàe,
drio ‘a corente lenta ‘ndo’
che passa ‘na fòjia persa
daa rama che se ghe spècia.

-Il sole nell’acqua; come-

Il sole nell’acqua; come / una fascia obliqua / e viva di barbagli da una / riva all’altra del fiume; // e la brezza che ora la / increspa, nel suo corso, / e l’anitra immobile che si / dondola lieve, laggiù, sotto // la sponda; un uccello canta / oltre i pioppi. Il sole che / già infiamma l’acqua, / come vampa di un amore // che sboccia, così naturale, / lungo la lenta corrente ove / scorre una foglia persa / dal ramo che in essa proprio ora vi si riflette.


NOTE BIO-BIBLIOGRAFICHE

Fabio Franzin è nato nel 1963 a Milano. Vive a Motta di Livenza, in provincia di Treviso.
Ha pubblicato le seguenti raccolte poetiche.

Nel dialetto Veneto-Trevigiano dell’Opitergino-Mottense:

“EL COEOR DEE PAROE” scritto nel dialetto dell’Opitergino-Mottense, con la prefazione di Achille Serrao, Zone, 2000;
“CANZÓN DAA PROVENZA (e altre trazhe d’amór)” (premio “Edda Squassabia 2004) Fondazione Corrente, Milano, 2005;
“PARE (padre)”, con introduzione di Bepi de Marzi, Helvetia, 2006
“MUS.CIO E ROE (Muschio e spine)”, Le voci della luna, con introduzione di Edoardo Zuccato, “Premio S. Pellegrino Terme 2007”, “Superpremio Insula Romana 2007”, “Premio Guido Gozzano 2008”, Premio speciale della giuria ”Antica Badia di S. Savino 2008”.
“ERBA E ARIA” nell’Antologia “Dall’Adige all’Isonzo – Poeti a Nord-Est” (a cura di Alessandro Ramberti, introduzione di Chiara De Luca e Massimo Sannelli) FARA, 2008
e la plaquette “Fra but e ortìghe (fra germogli e ortiche) nella collana “poeti in viaggio”, Circolo Culturale Menocchio, 2008.

In lingua:

“IL GROVIGLIO DELLE VIRGOLE” premio “Sandro Penna 2004 sezione inedito” con introduzione di Elio Pecora, Stamperia dell’arancio, 2005.
E in E-book, “ENTITÀ” (Biagio Cepollaro E-dizioni), 2007.

Per la narrativa:

“LÀ, DOVE C’ERA L’ERBA”, testo finalista al premio “Italo Calvino 2003”, Filca, 2005.
Il racconto “Lettera ai prati” è presente nel volume “IL VENETO DEL FUTURO. Sogni e visioni. Dieci racconti”, edizioni Marsilio-Corriere Veneto, 2005.

Sue poesie sono apparse in numerose riviste e antologie e sono state tradotte e pubblicate in inglese, cinese, tedesco e sloveno. Ha partecipato a rassegne poetiche in Italia e all’estero.


   
   
 
 
Le ultime poesie inserite
       
      Cristiano Sormani Valli
    Poesie
     
       
      Fabio Franzin
    Paròe de fiume
      (Parole di fiume) (Nel dialetto Trevigiano della sinistra Piave)
       
      Daniele Mencarelli
    In marcia
     
       
      Amos Mattio
    Poesie
     
   
  Scrivici
   
  Pubblica con noi
Poeti.it ti dà la possibilità di inviare le tue poesie e di vederle pubblicate sul nostro sito...
   
     
     
Associazione Culturale poeti.it - Via Luigi Gadola, 35 - 25136 Brescia - P. Iva 02967410982 - Privacy
In collaborazione con:
ITS - Soluzioni informatiche e comunicazione